Crónica del 7º encuentro (por Jose Luis Povo)

Os presento la crónica del encuentro. Como en años anteriores nuestro compañero y amigo Jose Luis Povo ya publicó en su blog http://miscomicsymas.blogspot.com.es/ una cronica fantastica, así que me limito a «copiar y pegar»…
Escribo estas líneas mientras aún resuenan en nuestros oídos un buen puñado de melodías que, de una u otra forma, tienen relación con nuestro reportero favorito, y que pudimos escuchar ayer an el 7º encuentro de la Asociaciación Tintinófila de Habla Hispana, ¡MIL RAYOS!. Y es que el hilo conductor del evento era este año, como ya comentamos por aquí, «Hergé y la música». Esta era también la primera ocasión en la que el Encuentro ampliaba su duración, pasando de ocupar sólo el tiempo de la tarde a arrancar por la mañana con más charlas y actividades. Y a fe que la experiencia ha sido de lo más positiva. Muchos más tinitinófilos de los que cabía prever se acercaron a partir de las 12 h. para  compartir este rato adicional, por lo que puede decirse que fue todo un éxito.
 Pedro Rey en un momento de su charla

Así pues, a las 12.15 h. abrió fuego Pedro Rey, que nos ofreció la interesantísima charla «Tintín y la ciencia: el caso Tornasol«. Como él mismo explicó al principio, el tema de la ciencia en Tintín puede dar para mucho, y este acercamiento a la figura del porfesor Tornasol se concibe con un primer jalón en un camino más largo, que, desde luego, promete mucho. A lo largo de la charla pudimos ver la evolución de un personaje que, de ser un inventor de máquinas y aparatos de lo más variopinto, pasó a ser un científico reconocido internacionalmente, con una carrera en la ciencia tan sólida que le llevó nada menos que a diseñar el cohete que llevó a los primeros hombres a la luna. El trasfondo real tras la ficción, a través del proceso de documentación que siempre acompañaba las creaciones de Hergé, estuvo presente también en la charla. Así, pudimos reconocer, por ejemplo, en el misil balístico alemán V2 el modelo para el prototipo X-FLR 6 y posteriormente para el propio cohete lunar.

 

Y del invemto al personaje. Auguste Piccard, científico que alcanzó un importante renombre en la época en que Hergé creó a Tornasol, fue el personaje real que inspiró a Hergé. La similitud de Piccard con Tornasol en el aspecto físico es notable, pero las similitudes can más allá, pues Piccard, además de subir hasta la estratosfera con un cásula presurizada acpladaa aun glogo aerostático, diseñó también un batiscafo(revolucionario par asu éoca), tal como lo hiciera el ilustre Silvestre. Muchos no sabíamos que la saga Piccard ha continuado hasta nuestros días vinculada a la ciencia y también a Tintín, y descubrimos gracias a Pedro que Bertrand Piccard, nieto de Auguste, ha continuado la tradición familiar y se siente orgulloso de que su abuelo inspirara a uno de los personajes más carismáticos y entrañables de las aventuras de Tintín.

 

A continuación, los presentes pudieron acercarse al stand de Can Tonet, en el que se podían encontrar toda clase de libros y objetos relacionados con el mundo de Tintín, en una selección realizada por Enric y Carmen con el esmero y cariño por Tintín que les caracteriza.
 Vista del stand de Can Tonet
Pudimos disfrutar acto seguido de la proyección de los llamados Films fixes. Con un poyector como los que se utilizaban en la época, se pasó uno de los rollos de «L’Avion gris», una aventura de Tintín en imágenes fijas que corresponden a las viñetas del álbum «La isla negra» en blanco y negro. En Francia y Bélgica se utilizaban estas proyecciones para divertir a los niños en colegios, parroquias, etc. Andrés Pérez se encargó de la poyección y contó algunas anécdotas curiosas, como el hecho de que Jacques Martin, quien sería el autor de Alix y colaborador de Hergé durante años, descubrió por primera vez a Tintín a través de estos films fixes, cuando era pequeño. Afortunadamente, no estaba presente Juan d’Ors, quien probablemente habría juzgado improcedente dar relevancia a la figura de Martin en un evento dedicado a Hergé. (Es broma, Juan).
 Cajitas con los rollos de llos «films fixes»

 Andrés Pérez preparando la proyección de los «films fixes»

Ya por la tarde, los actos continuaron con unas breves palabras  de bienvenida a cargo de Fernando Rodríguez, presidente de la asociación, y después la intervención del tintinófilo del año,que fue presentado por Pedro Rey. Como ya anunciamos aquí, el premio recaía este año en Julián Hernández, del grupo Siniestro Total. Qué mejor que un músico tintinófilo en este encuentro tan especialmente musical. Amante declarado de la obra de Hergé, Julián es, como es bien sabido, todo un referente de la movida viguesa y de la música española en general.

 Presentación de la charla de Julián Hernández
Además de recibir el galardón con orgullo y satisfacción, nos ofreció una charla sobre la música en Tintín, declarándose fan incondicional de «Las joyas  de la Castafiore«, y respondió a las preguntas que los asistentes quisismos dirigirle. Contó, entre otras cosas, cómo fue su relación personal con Tintín, desde la más tierna infancia, y cómo esa pasión sobrevivió a una madre «tintinicida» y perduró en el tiempo, de modo que, años después, releyó cada uno los álbumes desde una perspectiva ya adulta. Confesó también no haber visto la película de Spielberg y Jackson, lo cual, si bien a alguien puede chocar, no deja de ser una opción para cualquier tintinófilo tan válida como la de los que fuimos al cine tres veces y estuvimos presente en el preestreno.
Julián Hernández hablando de Tintín y la música

Y en respuesta a uno de los asisitentes, desveló que la canción «Ayatolah» no está basada en le personaje de Abdallah. Los minutos que nos regaló Julián fueron impagables y su actitud y entrega fueron ejemplares. El premio propiamente dicho fue una espectacular placa, que, como en las anteriores entregas, representa al homenajeado en tres dimensiones. Uno de sus creadores, Jesús, allí presente, recibió un cerrado aplauso del público.

 Fernando Rodríguez entrega a Julián Hernández el trofeo de Tintinófilo del año.
Y llegó el momento de viistar la exposición «Hergé, melodías y viñetas con ritmo«. El comicario de la exposión, Alejandro Martínez Turégano, condujo la visita, esta vez en dos turnos, dada la importante afluencia de público.
La exposición se estructuraba en varios bloques: Hergé y la música (relación personal),Viñetas musicales (las canciones de las aventuras), Escenarios musicales y La música de Tintín (BSO, musicales, óperas, series TV), en cada una de las cuales se mostraba una gran profusión de imágenes de los álbumes, partituras originales, discos,revistas, maquetas, figuras, etc. todo ello escuchando de fondo una cuidada y muy completa selección musical, compuesta por canciones y piezas musicales relacionadas con Tintín, incluidas las mencionadas a lo largo del relato expositivo.  De modo que este año, en una vuelta de tuerca más, Alejandro nos sorprendió a todos, atacándonos, además de por el sentido de la vista, por el  del oído. Pero, sobre todo, disparó directo a nuestro corazón de tintinófilos.
 Alejandro Martínez iniciando la ruta por la exposición

 

Objetos como el gramófono de Tintín en el Congo o el castillo de Moulinsart en Exin castillos,  aportados por Andrés Pérez, o el impagable tratado de Astronomía con la sbotellas de whisy dentro, creado por el propio Alejandro, contribuyeron también a crear un anbiente único, que difícilmente se nos borrará de la memoria a quienes pudimos disfrutar de él.
Llegó a continuación el momento de la charla  «Tintin et les chansonniers«, a cargo de David Baker. De una manera de lo más ágil y amena , como siempre, David nos contó todo lo que nos hemos perdido los lectores españoles, debido a la traducción. en relación a las canciones que aparecen en los álbumes de Tintín. En efecto, Conchita Zendrera, para hacer la lectura de Tintín más cercana y comprensible al público de habla hispana, sustituyólas canciones que los personajes aparecen cantando en distintas escenas de la saga, que eran temas muy conocidos en el mundo francófono, or otras más conocidas aquí.. Por poner un ejemplo. «Le soleil et la lune» de Charles Trenet, que el capitán Haddock canta en la pira de sacrificios al sol de «El templo del Sol», fue reeplazada por «O sole mio».
 Un momento de la charla de David Baker

 

A través del maravilloso powerpoint con sonido que proyectó, David nos mostró todas esas viñetas con las letras en francés, junto con videos de esas canciones cantadas por sus intérpretes originales. Incluido un interludio goscinnyano para mostarnos que en Astérix también se homenajeaba a chansonniers, en este caso a Tino Rossi, y su «O catarineta bella» (en Astérix en Córcega). Todo un lujo, al que se sumaron también en la charla otros episodios musicales memorables como la canción de Jacques Brel del filme «El templo del sol» y algunas curiosidades, como la canción de Chatal Goya en un número con coreografía infantil incluida de niños con bombachos y polos amarillos. Para disfrutar, realmente. Acto seguido, David dio paso a una breve actuación musical en la que, acompañándome con mi ukelele, interpreté dos de los temas de Charles Trenet de los que se había hablado en la charla: el ya mencionado «Le soleil et la lune» y «Boum» que Hernández y Fernández iban cantando en sus coche en versión libre al comienzo de «Tintín en el país del Oro Negro«.

Como propina, canté también «Les gars de la marine«, del filme «Le capitaine Craddock«, que habíamos visto cantar al capitán Haddock mientras deambulaba por el puerto en «El cangrejo dela pinzas de oro».

Para mi fue muy divertido tener la ocasión de poner esta pequeña pincelada de música en directo en ese evento inolvidable.
 Paloma Pérez con uno de los ganadores y la «mano inocente» del  sorteo
El acto terminó con la entrega de premios, cortesía de Can Tonet, y la despedida hasta el próximo, que esperamos iguale o supere a éste en éxito y afluencia de publico.Aunque, hay que decirlo, gracias al esfuerzo y la participación de todos, el listón ha quedado muy alto. Hasta la próxima! Gracias a todos y…Larga vida a Tintín!!

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Introduzca el siguiente valor *